Our team of professional linguists and localisation experts is our business's backbone. We understand the nuances of language and culture, and we know that adapting content for a different audience can take time, skill and creativity.
Typically, human-led video localisation is best suited to projects where the content requires the creativity and cultural nuance that only a professional translator or proofreader can provide.
Our team of friendly experts are highly experienced in making recommendations based on your project needs, goals and budgets, both in terms of time and money. So, if you’re unsure which solution is right for you,
get in touch.